В оживленном магазине города Семей с целью обеспечения безопасности потребителей области Абай в рамках реализации социального проекта, реализуемого общественным объединением "Мангистауское областное общество по защите прав потребителей", была куплена продукция лапша быстрого приготовления "SOON" VEGGIE RAMYUN. Результатами исследования поделилась общественница Жанна Биятан.
Как сообщает ОО "МОО по ЗПП", приобретённый продукт был сдан в аккредитованную испытательную лабораторию филиала РГП на ПХВ "Национальный центр экспертизы" комитета санитарно-эпидемиологического контроля Министерства здравоохранения РК по ВКО для проведения комплексного исследования продукта по всем требованиям безопасности законодательства Республики Казахстан, в частности, на соответствие техническим регламентам Таможенного союза "О безопасности пищевой продукции" ТР ТС 021/2011 и "Пищевая продукция в части её маркировки" ТР ТС 022/20211.
Общественники рассказывают, что протоколом проведенных исследований в части определения соответствия техническому регламенту "Пищевая продукция в части её маркировки" ТР ТС 022/20211 указано, что отсутствует информация на государственном и русском языках:
Кроме того, экспертами установлено, что маркировка даты изготовления и срок годности не соответствует критериям легкочитаемости.
В части на определения соответствия техническому регламенту "О безопасности упаковки" (ТР ТС 005/2011) указано, что маркировка должна содержать цифровой код и (или) буквенное обозначение (аббревиатуру) материала, из которого изготавливается упаковка (укупорочные средства), в соответствии с Приложением 3 и должна содержать символы в соответствии с Приложением 4: рисунок 1 (упаковка (укупорочные средства), предназначенная для контакта с пищевой продукцией), рисунок 2 (возможность утилизации использованной упаковки (укупорочных средств) — петля Мебиуса). Эксперт по защите прав потребителей отмечает, что информация отсутствует. Символ о предназначении упаковки для контакта с пищевой продукцией отсутствует.
На основании пункта 7 статьи 25 Закона РК "О защите прав потребителей" информация, предоставленная на одном языке либо на иностранном языке, считается непредоставленной, подчеркнули в ОО "МОО по ЗПП".
Жанна Биятан, эксперт по защите прав потребителей, считает:
"Если маркировка выполнена на иностранном языке или без перевода на государственный и русский языки, это может ввести в заблуждение потребителей и привести к нежелательным последствиям для их здоровья. Такой подход лишает их возможности получать полную информацию о продукте: его составе, сроке годности, условиях хранения и других важных деталях. Например, если на упаковке не указаны ингредиенты на понятном для потребителя языке, человек может не узнать о наличии аллергенов, красителей или других добавок, которые могут вызвать аллергическую реакцию или другие проблемы со здоровьем. Это особенно важно для родителей, которые хотят защитить своих детей от потенциально опасных веществ".
Для принятия соответствующих мер, предусмотренных действующим законодательством Казахстана, материалы исследований и их результаты направлены в компетентные органы, подчеркнула Жанна Биятан.
"Важно помнить, что правильная маркировка играет огромную роль в обеспечении безопасности и здоровья граждан. Ответственные производители и продавцы должны делать все возможное, чтобы информация на их продуктах была полной и понятной, а потребители — оставаться бдительными и отстаивать свои права", — добавила в заключение эксперт-правозащитник, Жанна Урметхановна.
По возникшим вопросам по данному факту обращайтесь по телефону: 87054222739, либо в Instagram — OZPP.KZ.
Данный материал подготовлен в рамках реализации государственного социального заказа "Информационно-просветительская работа с населением по вопросам защиты прав потребителей путём оказания информационных услуг" в целях обеспечения прав потребителей на получение достоверной информации о товарах, реализуемых в области Абай, их безопасности и качестве, а также о продавцах (изготовителях).
Пресс-релизы