#

Выпущена книга об истории успеха Huawei на казахском языке

  • Экономика
  • 21.11.2024 09:49

В казахоязычной технической литературе пополнение! В Астане презентована уникальная книга, которая предоставляет возможность познакомиться с миром новых технологий на казахском языке. Новинку представила компания Huawei — глобальный лидер в области информационных и коммуникационных технологий. Эта первая книга об истории создания и становления крупнейшего IT-гиганта, об его подходах к управлению и инновациям, развитии умных технологий и их влияния на окружающий мир.

фотограф Диас Мейрманов

Издание вышло под названием «Huawei. Лидерство, корпоративная культура и открытость». Его авторы — Тянь Тао, Дэвид де Кремер и У Чунбо. На создание этого труда ушли годы исследований. Было собрано более 136 интервью у сотрудников и руководителей компании, которая сегодня имеет офисы в 170 странах мира. Сегодня Huawei является единственной из частных китайских компаний, вошедших в ТОП-150 международного рейтинга Fortune. Треть населения планеты пользуется её технологиями. В книге отображены все этапы невероятной истории успеха, основой которого стали такие ценности как верность работе, клиентоориентированность и стремление превосходить их ожидания.

Посмотреть эту публикацию в Instagram

Публикация от Huawei Technologies Kazakhstan (@huaweikazakhstan)

Книга представляет огромный интерес для IT-специалистов и предпринимателей из сферы телекоммуникаций. Как оказалось, в Казахстане это первое издание на казахском языке о передовых информационных технологиях.

фотограф Диас Мейрманов

«Huawei всегда стремится поддерживать локализацию знаний и технологий, особенно в тех областях, которые имеют ключевое значение для дальнейшего развития страны. Перевод этой книги на казахский язык — это наш вклад в развитие казахскоязычной технической литературы и образовательной среды. Мы гордимся тем, что наша книга теперь доступна на казахском языке и верим, что она вдохновит новое поколение инженеров и IT-специалистов» Ша На, Директор департамента по связям с общественностью Huawei Technologies Kazakhstan

фотограф Диас Мейрманов

Презентация состоялась с участием представителей Министерства образования, экспертов, блогеров и журналистов в недавно открывшем свои двери креативном хабе "ÓzgeEpic". Кстати, здесь кроме уникального этномузея и мастерской есть книжный магазин, где представлена продукция казахстанских издательств. В хабе также можно найти книгу о Huawei, но в продаже её не будет. Как отмечают в компании, изначально не было цели коммерциализировать проект. Новое издание будут распространять в вузах, общественных библиотеках, хабах, чтобы как можно больше молодых людей смогли вдохновиться успехом IT-гиганта на создание собственных проектов.

фотограф Диас Мейрманов

«Казахскоязычная техническая литература является важным инструментом для подготовки будущих инженеров и IT-специалистов. Такие инициативы, как перевод книг мировых технологических компаний, стимулируют интерес молодежи к современным технологиям» Нурсултан Махатов, Директор департамента цифровизации и автоматизации государственных услуг Министерства науки и высшего образования

фотограф Диас Мейрманов

«Популяризация технической литературы — это не только про переводы, но и про образовательные проекты, которые должны заинтересовать молодежь. Перевод технической литературы – это важный шаг к тому, чтобы знания становились доступнее и чтобы молодёжь могла обучаться и развиваться на родном языке» Блогер, документалист Алия Ашим

Работа над переводом шла более полугода. По словам издателей, трудность была с переводом на казахский язык специфических терминов. И тем не менее они постарались читателям точнее передать мысли авторов. Также эксперты казахской лингвистики, среди которых были Раиса Кадер, Макпал Жумабай и другие, поделились своим видением развития казахоязычной технической литературы.

Между тем в Huawei отмечают, что это лишь малая часть масштабной инициативы по поддержке образования и распространению знаний на казахском языке. Развивая свои проекты в Казахстане на эти аспекты компания и дальше будет уделять особое внимание. Ведь не секрет, что увеличение доли подобного качественного контента на казахском языке может серьёзно повлиять и на развитие отечественной науки.

Саида Жаркинова